28.4.13

O poeta

Imagens do filme Io Sono Li, daqui, daqui e daqui

No cinema de São Jorge duas senhoras apresentavam o filme, no âmbito do festival de cinema Italiano. «Io Sono Li» era sobre integração, sobre comunidades, sobre chineses em Itália, sobre trabalho mas também sobre ser mãe nos dias que correm e sobre amizade e poesia. Amei o filme. Adorei porque eu desde sempre, vá lá saber-se porquê, gostaria de viajar até lá. Desde sempre, vá lá imaginar-se porquê me imagino a dar aulas de português a emigrantes e a ajudá-los na sua integração. Vá lá saber-se porquê, sonho com uma viagem ao Oriente desde que me conheço.

Hoje ao almoço, num restaurante que nem é chinês nem japonês é uma mistura saudável de oriental e ocidental, um senhor recordou-me a Li. Fez uma piada, eu percebi a piada mas não percebi mais nada. Não percebi a graça, e tentei, tentei com muita força e interpretei, traduzi e no final ri-me com vontade. Nós pensámos os dois no filme, automaticamente na Li, na sua dificuldade de estar num país que não era o dela, numa realidade tão diferente e tão dorida. Eles não estão autorizados a ter amigos. Pelo menos no filme.

O nome dele é Jiar Di Xu, e trabalha demasiados dias para ter aulas de português. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário